Велик и могуч русский язык

«Велик и могуч русский язык». И потому прийти к единому мнению невозможно по причине сложности нашего родного языка. Разберём на примере простейших, казалось бы, понятий.

Положим на стол стакан и вилку. Стоп-стоп, не положим, а вилку-то положим, но стакан поставим. Потому что стакан на столе стоит, а вилка лежит. Вот если поставим вилку вертикально, воткнув её в стол, то вилка будет стоять. Разница ясна – горизонтальное лежит, вертикальное стоит.
Теперь добавим на стол тарелку и сковородку.  Обе плоские, обе в горизонтальном положении. Но на столе обе стоят. Если же тарелку положим в сковородку, то тарелка уже будет лежать.

Попробуем сделать первый вывод: стоят на столе предметы готовые к употреблению. Но вилка-то была готова, когда она лежала! Какой же сделать вывод?

Пустим на стол кошку. Кошка может на столе стоять и лежать, но может ещё и сидеть. Что ж, стояние и лежание логически связано с положением вертикальным и горизонтальным. А сидеть? Это уже новое качество и присуще оно предметам живым, ещё и таким, которые имеют попу.
Птичка-чучелоА вот на стол ещё села птичка. Села, потому что она имеет попу, потому что она жива. Логично, что на столе она будет сидеть. Но «сидит» птичка не на попе, «сидит» она на ногах!  Но если мы бедную птичку убьём, если из трупика сделаем чучело, тогда это чучело на столе будет стоять.

Получается второй логический вывод, что сидение – это качество живых существ, и ещё которые имеют попы (?)
Но наденем на ногу сапог и видим: сапог на ноге сидит. Сапог неживой. Сапог не имеет попы. Но на ноге он сидит!

И стоит ли после этого удивляться, что иностранцы не могут понять наш русский язык? (Зато можно годиться, что по сложности русский язык не уступает китайскому).

И стоит ли после этого удивляться, что каждый слушатель всё сказанное понимает по-своему, что каждый оппонент имеет свою правду?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*